Tuesday, September 27, 2011

[TUT] Hướng dẫn ship rakuten nói chung cho newbie

Rakuten.co.jp thì chắc anh em chẳng ai xa lạ gì, 1 site khá good và có nhiều ưu điểm :
+ Nhiều seller ( hơn 3000 )
+ Chưa bao giờ là nát ( chỉ có nát seller )
+ xài CCN, khỏi sock cũng dc, có thể bill = ship, cũng có thể bill # ship. Rất good cho anh em newbie tập ship.
Nhược điểm :
+ Tùy seller, có seller biết rõ dân VN ta thì sẽ nghi ngờ ngay
+ Rất dễ nát seller, 1 seller cỡ vài ngày anh em đâm liên tục là nát
+ Ít hàng ngon,chủ yếu là quần áo cùi pắp, may mắn thì có giày, đồ ăn, USB. Hàng điện tử rất khó ship, mà nếu ship dc thì về tax cũng khá cao.
Khi anh em dc ai đó share seller, hay tự kiếm được, thì khi đâm đầu tiên nó sẽ gửi mail về cho mình. Mail đầu tiên sẽ có tiêu đề như sau : [Rakuten Ichiba]Order Confirmation(Automatic Reply)
Đây là mail tự động gửi nhằm xác nhận order của bạn, Bỏ qua nó đi. Sau đó có thể có 1,2 mail nữa dc gửi cho bạn. Tiêu đề thường là ghi : oder-confirm@rakuten.co.jp, hay có nội dung như sau ( dịch ) :

như reeman Charlotte
Lần này, chúng tôi sẽ liên lạc với bạn trong các thủ tục sau được hoàn thành, do đó, Kusagaya.
* Nội dung sửa đổi của lệnh (thay đổi chi phí vận chuyển cuối cùng và số thay đổi giá)
Vì vậy, chúng tôi đã liệt kê dưới đây trong quá trình bài đặt hàng của bạn, hãy kiểm tra.
Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi, cửa hàng "Kusagaya" Xin vui lòng cho chúng tôi biết.

cho dù là nó gửi mail nội dung gì thì thường là nhằm xác nhận thông tin oder khi đó bạn có thể reply theo mẫu :

Thanks Your Feedback.
I want you to transport the products to my place by international
shipping. The details I provided to you is accurate. i hope my good will be delivered soon.
My name: abc ( theo chủ thẻ )
Address: xxx ( theo chủ thẻ )
Shipping : xxx zipcode : xxx ( của mình )
tel : xxx ( của mình )

Thank You.

Nếu ai muốn xin giảm tax, thì chỗ note ( cái phần điền cc ) có thể thêm như sau :

Oh I'm sory.Tax in Viet Nam is a bit high, so please send good as a gift. don't pack it. Thank you very much

Lưu ý là giảm tax thì cơ hội ped sẽ giảm, đâm lần 2,3 seller đó thì mới giảm tax.
Có thể 1 vài seller sẽ hỏi thông báo 1 số mail nội dung khác, thì khi đó anh em tùy cơ ứng biến. Ví dụ :

SawallCatherine như
Một lần nữa, tôi xin chân thành cảm ơn 戴 của chúng tôi Kimashi có sẵn.
Chúng tôi sẽ liên hệ với bạn ngay lập tức về vấn đề này là như sau.

Đang tràn ngập đơn đặt hàng, chúng tôi đã trì hoãn việc gửi email xác nhận đặt hàng của bạn cho khách hàng.

Xin lỗi tôi rất nhiều, tháng 04 (thứ sáu) Cảm ơn bạn để bạn là 00:00
Ngày 05 tháng hai, ngày mai (thứ Bảy), tôi sẽ gửi email xác nhận đơn đặt hàng liên tiếp.

Mặc dù kiểm soát trật tự Itadakimashita, lo lắng và bất tiện
Tôi sẽ đưa bạn, tôi xin lỗi.
Khiêm nhường, về sự hiểu biết đó, cảm ơn bạn.

Khi đó, như mình thì mình reply :

thank you, no problem
i hope my good will be delivered soon

Khi ped thì sẽ có mail thông báo, ví dụ :

FreemanCharlotte như
Cảm ơn bạn đã sử dụng các cửa hàng của chúng tôi.
Hàng hóa được gửi đi ngày hôm nay.
Xin vui lòng chờ một chút cho đến khi hàng về đến.
Tốt nhất của tôi liên quan trong tương lai.
Cảm ơn bạn đã ghé thăm cửa hàng của chúng tôi.
Hôm nay, Chúng tôi tàu hàng.
Xin vui lòng chờ một chút cho đến khi hàng hoá sẽ đến nơi.
Cảm ơn bạn trong tương lai.

ReganBarbara様
I wanted to send a quick note to say thank you for shopping at "Me-Me second".
We hope we have fulfilled your every expectation.
Thank you for choosing "Me-Me" and hope you will visit us again soon.
With best regards,
■The commodity was sent out by using EMS.

No.EJ078735194JP

CÒn nếu led, thì tiêu đề mail có tên: oder-cancel, khi đó anh em phải kiếm seller khác, hoặc change CC, vì có 1 số site chưa nát nhưng cc không charge tiền thì cũng led. Như thế này là seller nát :

như chengjie shen
Thời gian này, các cửa hàng Rakuten "cửa hàng mới LỰA CHỌN" của các thủ tục hủy bỏ của bạn
Chúng tôi sẽ giúp bạn hoàn thành nó.
Quá trình này bị hủy bỏ, và tiến hành những lý do sau đây.
(Ví dụ, tại sao hủy bỏ)
Hủy - Có một khách hàng
- Do bị hủy bỏ mà không có thời hạn thanh toán
• Để trả lời đề nghị được
- Bằng cách đặt một đôi, một vì quá trình hủy bỏ
Nếu bạn có thắc mắc về hủy bỏ việc này thời gian ※
Xin vui lòng liên hệ với các cửa hàng.

Có hạ được lệnh phải đăng ký trên Rakuten
Khách hàng có thể Rakuten phút Super điểm đặt hàng của bạn đã được cấp này
Vì chúng tôi sẽ hủy bỏ, xin vui lòng lưu ý.

Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi, cửa hàng "cửa hàng LỰA CHỌN MỚI" để
Xin vui lòng liên hệ với chúng tôi.

MaskellLenna G-như

Tôi rất xin lỗi, nhưng không nghe thấy cửa hàng này về việc cung cấp cho các nước khác từ nước ngoài.
Xin lỗi tôi, nhưng bên cạnh đó tôi sẽ phạt bạn để hủy bỏ về thứ tự mà tôi đã có thời gian này.

Số lượng đơn đặt hàng 203439-20110203-184372840
[Ngày] 2011/02/03 23:00:10
[Trình tự] Maskell Lenna G-như
[Thanh toán] tín dụng một lần
[Phiêu] Không có
Làm thế nào để sử dụng] điểm không
Làm thế nào để cung cấp] Rakuten vận chuyển quốc tế cho các mục (Xin vui lòng ghi thông tin đích của bạn bằng tiếng Anh) Rakuten Dịch vụ Vận chuyển quốc tế (Xin vui lòng ghi địa chỉ của bạn bằng tiếng Anh)
[Chú ý]
Xác định ngày giao hàng:]
[* Xin vui lòng cho chúng tôi biết nếu có góp ý. :]

Còn như thế này là CC tệ, không đủ bl hoặc không charge tiền :

duboisvernon như
Chúng tôi cảm ơn bạn đã Matin mua sắm.
Chúng tôi muốn thông báo cho bạn rằng thẻ tín dụng của bạn có thể không được ủy quyền khi giao dịch.
Xin vui lòng thay đổi phương thức thanh toán chuyển khoản ngân hàng.
Chúng ta có thể chỉ chấp nhận phương pháp thanh toán chuyển khoản ngân hàng bây giờ.
Nếu không có phản hồi từ bạn 3 ngày sau ngày này email, đặt hàng của bạn sẽ được tự động hủy bỏ.
Sau đó, chúng tôi sẽ chờ đợi báo cáo.
Sự hợp tác của bạn sẽ được đánh giá cao.            

2 comments: